[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Bardzo jasno wskazuje, że na poczÄ…tku SÅ‚owo byÅ‚o razemz Ojcem, przez nie wszystko siÄ™ staÅ‚o i tym (SÅ‚owem) jest jego Syn.263W oryginale greckim pewnie byÅ‚o tu na grecki.264Rdz 1, 1.PoczÄ…tek rozdziaÅ‚u w retranslacji greckiej ROUSSEAU (290-298: obszernykomentarz).Por.ROUSSEAU, La doctrine de saint Irénée sur le preéxistence du Fils deDieu dans Démonstration 43.Za ROUSSEAU podajÄ™ także najnowszÄ… pracÄ™ na ten temat:D.CERBELAUD, La citation hébraique de la Démonstration d Irénée (D.43), une proposi-tion.Zdaniem DANIÉLOU interpretacja beresith jako hipostazy (arche, poczÄ…tek ) jestpochodzenia żydowskiego i przypomina Prz 8, 12, gdzie mÄ…drość nazwana jest poczÄ…t-kiem.PoÅ›wiadcza to także Dialog Jazona z Papiskosem Arystona z Pelli, w którympierwszy wiersz Rdz cytowany jest jako In Filio Deus fecit coelum et terrram; por.takżeTERTULIAN Przeciw Prakseaszowi 5 i HILARY, Tractatus super psalmos 2, 2 (Beresitverbum hebraicum est.Id tres significationes habet, id est in pincipio, in capite et in filio).Syn jako poczÄ…tek (arche) por.także JUSTYN, Dialog 61, 1.Szerzej na ten tematP.NAUTIN, Gènese 1, 1-2 de Justin a Origène.Cytat hebrajski analizowaÅ‚ także P.SMITH,Hebrew Christian Midrash in Irenaeus.Z uwagami Smitha nie zgadza siÄ™ A.ORBE, Haciala primera teología 132-136.IRENEUSZ na pewno nie posÅ‚ugiwaÅ‚ siÄ™ hebrajskim tekstem,którego nie znaÅ‚, ale zbiorem testimoniów w tÅ‚umaczeniu greckim, zapewne fragmenthebrajski niedokÅ‚adnie przytoczony byÅ‚ już w testimoniach, niewykluczone również, żeIreneusz wykorzystaÅ‚ zapewne haggadyczne elementy żydowskiej lub judeochrzeÅ›cijaÅ„skiejtradycji, por.A.BENOIT, Saint Irénée 82-89, 91-101.Zdaniem ORBEGO, IRENEUSZ mówio Synu, że nie istnieje ab aeterno, ORBE, Introducción 50-54.265Ps 109(110) 3 i 71(72) 17.Nie jest to wiÄ™c cytat z Jeremiasza, ale kombinacjawersetów z psalmów.266Nie jest to cytat Jeremiasza.Trudno także znalezć jego pochodzenie.Por.EwangeliaTomasza, log 19 (RzekÅ‚ Jezus: BÅ‚ogosÅ‚awiony ten, który istniaÅ‚, zanim siÄ™ staÅ‚) i EwangeliaFilipa, 57 ( RzekÅ‚ Pan: BÅ‚ogosÅ‚awiony, kto istnieje zanim powstaÅ‚ ) tÅ‚.w PSP 20 (1979)211 i 252.Laktancjusz również cytuje podobne wyrażenie (beatus qui erat antequamnasceretur, Institutionum div.IV, 8, 1) podajÄ…c je również jako wypowiedz Jeremiasza.R.HARRIS, Testimonia I, 73 (Cambridge 1916) sÄ…dzi, że cytat wywodzi siÄ™ z Ps 71(72),17 (beatus qui erat antequam nasceretur sol), za tÄ… opiniÄ… idzie SMITH.267J 1, 1-3.WykÅ‚ad nauki apostolskiej 6344Mojżesz mówi także, że Syn Boży rozmawiaÅ‚ z Abrahamem: I ukazaÅ‚mu siÄ™ Bóg przy dÄ™bie Mambre, w poÅ‚udnie, a podnoszÄ…c oczy zobaczyÅ‚:oto trzej mężowie stali przed nim.OddaÅ‚ im pokÅ‚on i rzekÅ‚: Panie, jeÅ›lirzeczywiÅ›cie znalazÅ‚em Å‚askÄ™ przed tobÄ…268 i w tym co nastÄ™puje potem,mówi z Panem, a Pan rozmawia z nim.Dwaj zatem z trzech to bylianioÅ‚owie, jeden zaÅ› z nich to Syn Boży i z nim rozmawiaÅ‚ AbrahamwstawiajÄ…c s/e za Sodomitami, żeby nie zginÄ™li, gdyby tam siÄ™ znalazÅ‚oprzynajmniej dziesiÄ™ciu sprawiedliwych.A gdy ci rozmawiali, dwajanioÅ‚owie zstÄ…pili do Sodomy i tych przyjÄ…Å‚ Lot.Dalej mówi Pismo: I PanspuÅ›ciÅ‚ na SodomÄ™ i GomorÄ™ deszcz siarki i ognia z nieba269.I to SynwÅ‚aÅ›nie rozmawiaÅ‚ z Abrahamem, bo to Pan jest tym, który otrzymaÅ‚wÅ‚adzÄ™ ukarania Sodomitów od Pana z nieba, to znaczy od Ojca, którypanuje nad wszystkim270.W/ec i Abraham byÅ‚ prorokiem, widziaÅ‚ to, comiaÅ‚o nastÄ…pić, to jest Syna Bożego w czÅ‚owieczym ksztaÅ‚cie, że bÄ™dzierozmawiaÅ‚ z ludzmi, że bÄ™dzie z nimi jadÅ‚ posiÅ‚ek, że wkoÅ„cu sprowadzisÄ…d od Ojca, który panuje nad wszystkim271.45I Jakub udajÄ…c s/e do Mezopotamii widziaÅ‚ go we Å›nie, jak staÅ‚ nadrabinie, to jest na drzewie272.Drabina ta byÅ‚a umocowana od ziemi ażdo nieba.Po nim wierzÄ…cy w niebo (to jest: w Syna Bożego) wchodzÄ… do268Rdz 18, 1-3.269Rdz 19, 24.270Podobnie JUSTYN, Dialog 56, 23; 127, 5; 129, 1 (Syn Boży rozmawia z ludzmi).WedÅ‚ug ROUSSEAU 299 IRENEUSZ używa okreÅ›lenia kyrios ( pan ) dla Syna jak i dla Ojca;podobnie w AH III, 6, 1, gdzie kyrios i theos używa podobnie
[ Pobierz całość w formacie PDF ]