[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Jana.Przepraszam za cytowanie samego siebie, ale na swojeusprawiedliwienie dodaję, że pomysł Klucza do Otchłani zrodził się pod wpływem tegowłaśnie akapitu z Dafne.JCSMadryt, 2007Od tłumaczkiPonieważ opowiadania Lovecrafta były już tłumaczone na język polski, podaję je wprzekładach Ryszardy Grzybowskiej i Roberta P.Lipskiego.W przypadku jednego z nich,angielskiego The Festival, zmieniłam polski tytuł Festyn na Ceremonię, ponieważ lepiejoddawało to ducha powieści José Carlosa Somozy.Co do „fragmentów o nieznanympochodzeniu” - Dafne znikającą cytuję w przekładzie Agnieszki Mazuś, Apokalipsę zaś zaBiblią Tysiąclecia.Barbara Jaroszuk [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • windykator.keep.pl
  • Strona pocz±tkowa
  • Ruiz Zafón Carlos Ksišżę Mgły 02 Pałac Północy
  • Drugi kršg mocy Carlos Castaneda(1)
  • 1 Nauki Don Juana Carlos Castaneda
  • Zafon Carlos Ruiz Cień wiatru (2)
  • Zafon Carlos Ruiz Gra Anioła
  • Zafon Carlos Ruiz Cień wiatru
  • GIEŁDY JĘDRZEJ NA EGZAMIN Z ANATOMII wersja ostateczna, scalona klucz
  • Dietrich William Ethan Gage 02 Klucz z Rosetty
  • Kelly Meding [Dreg City 02] As Lie The Dead
  • Twain, Mark The Prince And The Pauper
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • mexxo.keep.pl